Sign in to follow this  
Followers 0
Galaxy1004

article
[Translation | OSEN] GFRIEND, May 23rd Japan debut confirmed... First promotion complete

1 post in this topic

Girl group GFRIEND completed their first promotion in Japan, signalling their advance into Japan.

[OSEN = Lee Sodam Reporter]

Source: http://entertain.naver.com/read?oid=109&aid=0003747705

0003747705_001_20180329093904965.jpg.aff1c0e88460dabdb233f2d9863adb3a.jpg

On the 28th at 4pm, GFRIEND held a press conference and premium showcase at Alta Theatre in Shinjuku, Japan and officially announced their Japanese debut to be the 23rd of May.

On this day, GFRIEND put on a powerful but innocent performance of their hit songs ‘Rough’, ‘Navillera’, and ‘Me Gustas Tu (JP Ver)’ and attracted the audience with their lively charm.

In particular, the title song of their Japanese debut “The Best” album, ’今日から私たちは (Me Gustas Tu)’ drew the most attention from local media.  

Major Japanese media outlets including Fuji TV, Abema TV, Nikkan Sports, Daily Sports and Sankei Sports placed the spotlight onto GFRIEND and reported on their first promotion in Japan.

In addition, GFRIEND answered questions from local reporters in Japanese as they were learning it and received praise for it.

GFRIEND who are about to make their debut in Japan said “We feel as nervous and excited as we did when we debuted domestically.  We have begun a new challenge and will do our best until the day we perform at a Dome concert”.

Starting with the press conference and premium showcase on the 28th, GFRIEND will participate in pre-promotion activities in Japan including interviews at major outlets, large scale festivals and TV appearances.

Since their debut with “Glass Bead” in 2015, they’ve recorded successes from ‘Me Gustas Tu’, ‘Rough’, ‘Navillera’, ‘Fingertip’, ‘Love Whisper’, to ‘Summer Rain’, solidifying them as a famous representative KPOP girl group.

GFRIEND will release their debut Best Album ‘今日から私たちは~ GFRIEND 1st BEST’ on May the 23rd marking their official debut in Japan.

4

rS2kPuN.gif

찬란하게 빛나던 시간이었다고 맑은 여름비처럼 고마웠었다고 - "It was a bright, shining moment.  Thanks for being a clear summer rain"

Twitter

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0