Search the Community

Showing results for tags 'cultural appropriation'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • GFSquad.com
    • Announcements
    • Help Desk
    • GFSquad Projects & Events
    • Awards
    • GFRIEND-Related Tutorials
  • GFSquad Subs
    • Translated Articles, News, & Things
    • Fan Cafe Letters
    • Lyrics
  • Buddyzone
    • GFRIEND News, Charts, & Sales
    • Let's Talk GFRIEND!
    • Buddy Projects & Events
    • Buddy Studio
    • World Peace
    • Living Room
  • GFRIEND (여자친구)
    • SOWON (소원)
    • YERIN (예린)
    • EUNHA (은하)
    • YUJU (유주)
    • SINB (신비)
    • UMJI (엄지)

Categories

  • GFRIEND Profiles

Categories

  • Discography

Calendars

  • GFRIEND Schedules

Category Manager

  • GFSquad Exclusive
  • GFSquad Subs
    • MAMAMOO x GFRIEND Showtime
    • One Fine Day
    • GFriend! Look After My Dog
    • Variety Shows
    • Official Videos
    • Radio Shows
    • Misc.
  • Subbed Videos
    • MAMAMOO x GFRIEND Showtime
    • Where R U going?! In Jeju (MBC)
    • Radio Shows
    • Variety Shows
    • Official Videos
    • Misc.
  • Official Music Videos
  • Music Show Performances
    • Glass Bead Era
    • Me Gustas Tu Era
    • Rough Era
    • Navillera Era
    • Fingertip Era
    • Love Whisper Era
    • Time For The Moon Night Era
    • Sunny Summer
  • Event Performances
  • Radio (raw)
    • Glass Bead Era
    • Me Gustas Tu Era
    • Rough Era
    • Navillera Era
    • Fingertip Era
    • Love Whisper Era
    • Time For The Moon Night Era
  • Variety Shows (raw)
    • Full
    • Clips
  • Misc. Music Videos
  • Misc. (other)
  • Commercial Videos

Forms

  • GFSquad Subs - Translator (Korean)
    • Name or Nickname
    • GFSquad.com username
    • Age
    • Time Zone
    • Email
    • SNS account (e.g., Twitter, Facebook)
    • Korean language skill level
    • Previous subbing/translating experience
    • Hours available for GFSquad Subs per week?
    • Do you have access to a computer/laptop?
    • Do you have access to the internet?
    • How long have you been a Buddy?
    • Why do you want to join GFSS?
    • Additional Information
  • GFSquad Subs - Translator (Japanese)
    • Name or Nickname
    • GFSquad.com username
    • Age
    • Time Zone
    • Email
    • SNS account (e.g., Twitter, Facebook)
    • Japanese language skill level
    • Previous subbing/translating experience
    • Hours available for GFSquad Subs per week?
    • Do you have access to a computer/laptop?
    • Do you have access to the internet?
    • How long have you been a Buddy?
    • Why do you want to join GFSS?
    • Additional Information
  • GFSquad Subs - Timer
    • Name or Nickname
    • GFSquad.com username
    • Age
    • Time Zone
    • Email
    • SNS account (e.g., Twitter, Facebook)
    • Do you have access to a computer/laptop?
    • Do you have access to the internet?
    • Previous timing experience
    • If yes, what software do/did you use?
    • Hours available for GFSquad Subs per week?
    • How long have you been a Buddy?
    • Why do you want to join GFSS?
    • Additional Information
  • GFSquad Subs - Typesetter
    • Name or Nickname
    • GFSquad.com username
    • Age
    • Time Zone
    • Email
    • SNS account (e.g., Twitter, Facebook)
    • Do you have access to a computer/laptop?
    • Do you have access to the internet?
    • Previous typesetter experience
    • If yes, what software do/did you use?
    • Hours available for GFSquad Subs per week?
    • How long have you been a Buddy?
    • Why do you want to join GFSS?
    • Additional Information

Found 1 result

  1. Aloha Buddies, Admins. tell me if this is inappropriate or need to be moved to another form. I have no other place to go and my people need all the help we can get. Currently my people, the Kanaka Maoli(native Hawaiians) and the people of Hawai'i are under distress by a U.S. company, "Aloha Poke Co." that is using our language and culture trade marketing it as their own. That is cultural appropriation of the our people and our culture. They are also claiming and trade marketing one of our beloved traditional dishes. The dish is "poke", pronounced poh-kay, which means to slice. It's a seafood dish that my ancestors ate while on fishing trips during the day. Both "aloha" and "poke" are not words that can just be marketed and sold just to make a few bucks. Many companies on the mainland U.S. have adapted this dish but the Aloha Poke Co. is suing all companies on the mainland U.S. and in Hawai'i for the use of "Aloha" and "Poke". Suing local restaurants and businesses that predate it by many years, even decades. Aloha is not just a word. It is a feeling, a sentiment, a way of life. So if you could please help me and my people we would be very grateful to you all. Here's what can be done: Visit and search "noalohapokeco". There's no exact page but you'll find tweets about this topic by many people from Hawai'i. Read and retweet. Get the message out there that these people need to be stopped. Get them to do the right thing. Also, if you could visit change.org and vote on the petition to get this company to remove "aloha' and "poke' from their. https://www.change.org/p/levy-family-partners-aloha-poke-co-remove-aloha-and-poke-from-your-name?recruiter=128926085&utm_source=share_petition&utm_medium=facebook&utm_campaign=psf_combo_share_initial..&utm_term=psf_combo_share_abi.. Mahalo(thank you) - Aloha Chingu